2010年5月31日 星期一

how to say 广东话 不是寃家不聚头 in English?

    

不是寃家不聚头       = dogs and cats are sure to meet(意译)

 

                = enemies are bound to meet in the same place(意译)

 

 

                = if they were not opponents, they would not meet together(直译literlization)

 

要知多些 —到这里

 

 

沒有留言:

張貼留言