2010年6月14日 星期一

how to say 广东话 冇咁大个头就唔好戴咁大顶帽 in English?

冇咁大个头就唔好戴咁大顶帽

= one can spend as much as one can afford(意译)

= within one’s power(意译)

                               

= if one has not such a big head, one should not put such a big hat.

    (直译 literlization)

 

 

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

沒有留言:

張貼留言