冇咁大个头就唔好戴咁大顶帽
= one can spend as much as one can afford(意译)
= within one’s power(意译)
= if one has not such a big head, one should not put such a big hat.
(直译 literlization)
http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/
冇咁大个头就唔好戴咁大顶帽
= one can spend as much as one can afford(意译)
= within one’s power(意译)
= if one has not such a big head, one should not put such a big hat.
(直译 literlization)
http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/
沒有留言:
張貼留言