冇得斟
= leave something out of consideration(意译)
= make no concession to …(意译)
= be at one’s wit’s end(意译)
= have no more discussion(直译literlization)
http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/
冇得斟
= leave something out of consideration(意译)
= make no concession to …(意译)
= be at one’s wit’s end(意译)
= have no more discussion(直译literlization)
http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/
沒有留言:
張貼留言