2010年7月29日 星期四

广东话 切肉不离皮 这话英语怎么说?

 

 

 

切肉不离皮 = blood is thicker than water(意译)

           = nothing is as affectionate as flesh and blood(意译)

 

           = the flesh cut still sticks to the skin(直译literlization)

 

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

沒有留言:

張貼留言