2010年8月23日 星期一

广东话 牛头唔对马嘴 这话英语怎么说?

 

 

牛头唔对马嘴 = the answer is incongruous with the question(意译)

 

             = fly off at a tangent(意译)

 

             = lose the thread of one’s discourse(意译)

 

             = besides the point(意译)

 

 

             = a cow’s head does not match with a horse’s mouth(直译literlization)

 

 

 

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

沒有留言:

張貼留言