2010年8月16日 星期一

广东话 牛皮灯笼—点极都唔明 这话英语怎么说?

 

 

 

牛皮灯笼点极都唔明 = not understand what one is taught(意译)

 

                     = be poor at understanding what somebody says(意译)

 

 

                     = a lantern mounted with hide---not transparent

                            –no matter how it is lit(直译literlization)

 

 

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

 

沒有留言:

張貼留言