2010年8月31日 星期二

成事在天这话英语怎么说?

 

 

成事在天 = God disposes, Heaven makes the final decision as whether a cause will succeed

 

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

要知多些 —到这里

 

2010年8月30日 星期一

广东话 反骨 这话英语怎么说?

 

 

反骨 = have a rebellious disposition(意译)

 

 

     = over-turned bones(直译literlization)

 

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

2010年8月29日 星期日

成事不足,败事有余这话英语怎么说?

 

 

 

成事不足,败事有余

 

 

= be unable to help accomplish anything but liable to spoil everything

 

= do not have enough ability to bring success yet have more than enoug

    faults to cause disaster

 

 = never make but always mar

 

 

 

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

2010年8月28日 星期六

广东话 反斗 这话英语怎么说?

 

 

反斗 = be naughty(意译)

 

     = overturn a peck of trouble(直译literlization)

 

 

2010年8月27日 星期五

成人之美这话英语怎么说?

 

 

成人之美 = help somebody realize his dream

         = aid somebody in doing a good deed

 

 

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

2010年8月26日 星期四

广东话 反口覆舌 这话英语怎么说?

 

反口覆舌 = not to keep one’s words(意译)

 

         = break one’s promise(意译)

 

         = deny one’s words(意译)

 

 

         = turn over the mouth and tongue(直译literlization)

 

 

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

2010年8月25日 星期三

广东话 山水有相逢 这话英语怎么说?

 

山水有相逢

 

 = it is likely for somebody to meet each other again in travels one day(意译)

 

 

           = mountains and waters have chance to meet each other(直译)

 

 

 

2010年8月24日 星期二

陈词滥词这话英语怎么说?

 

 

陈词滥词 = hackneyed and stereotyped words and expressions

 

 

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

2010年8月23日 星期一

广东话 牛头唔对马嘴 这话英语怎么说?

 

 

牛头唔对马嘴 = the answer is incongruous with the question(意译)

 

             = fly off at a tangent(意译)

 

             = lose the thread of one’s discourse(意译)

 

             = besides the point(意译)

 

 

             = a cow’s head does not match with a horse’s mouth(直译literlization)

 

 

 

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

2010年8月22日 星期日

广东话 牛赵牡丹 这话英语怎么说?

 

 

牡丹 = not know chalk from cheese(意译)

         = cast pearls before swine(意译)

 

        = an ox chews peony.--- it does not know whether it is flower or grass(直译literlization)

 

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

2010年8月21日 星期六

陈陈相因这话英语怎么说?

 

 

 

陈陈相因 = keep on doing something without any changes

          = follow the beaten track

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

2010年8月20日 星期五

广东话 牛高马大 这话英语怎么说?

 

 

牛高马大 = stand like a giant(意译)

 

 

         = as tall as an ox and big as a horse(直译literlization)

 

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

2010年8月19日 星期四

沉吟这话英语怎么说?

 

 

 

 

沉吟 = recite in a low voice

     = mutter to oneself

 

 

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

2010年8月18日 星期三

广东话 牛唔饮水唔揿得牛头低 这话英语怎么说?

 

 

 

牛唔饮水唔揿得牛头低 = you may take a horse to the water, but you can not make him drink

 

                    = if a cow does not want to drink water, no one can push its head down

 

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

2010年8月17日 星期二

沉思这话英语怎么说?

 

 

 

沉思 = ponder

     = mediate ( on/upon something)

     = contemplate ( on/ upon something)

 

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

 

2010年8月16日 星期一

广东话 牛皮灯笼—点极都唔明 这话英语怎么说?

 

 

 

牛皮灯笼点极都唔明 = not understand what one is taught(意译)

 

                     = be poor at understanding what somebody says(意译)

 

 

                     = a lantern mounted with hide---not transparent

                            –no matter how it is lit(直译literlization)

 

 

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

 

2010年8月15日 星期日

2010年8月14日 星期六

广东话 牛一 这话英语怎么说?

 

 

牛一 = birthday

 

     = cow and one

 

2010年8月13日 星期五

广东话 手尾长 这话英语怎么说?

广东话  手尾长       这话英语怎么说?

 

手尾长

 

  = the trouble lasts long(意译)

 

        = the trouble is endless for the future(意译)

 

 

        = the hand and tail is long(直译literlization)

 

 

 

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

2010年8月12日 星期四

广东话 手作仔 这话英语怎么说?

 

 

手作仔 = craftsman(意译)

 

 

   = hand-working guy(直译literlization)

 

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

2010年8月11日 星期三

2010年8月10日 星期二

广东话 手紧 这话英语怎么说?

 

 

手紧 = be short of cash

     = be in low water

     = one’s money is tight

     = be out at elbows

 

     = the hand is tight

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

2010年8月9日 星期一

彻头彻尾这话英语怎么说?

 

彻头彻尾 = out-and-out

         = through and through

         = from head to foot

 

 

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

2010年8月8日 星期日

广东话 手痕痕 这话英语怎么说?

 

 

手痕痕 = be eager to try(意译)

  

       = the hand itches (直译literlization)

 

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

2010年8月7日 星期六

扯平这话英语怎么说?

 

 

扯平 = even up

     = break even

     = square the score ( of a game)

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

2010年8月6日 星期五

广东话 手气 这话英语怎么说?

 

 

手气 = luck at gambling(意译)

 

 

 = the air of hands (直译literlization)

 

 

2010年8月5日 星期四

扯后腿这话英语怎么说?

 

 

 

 

 

扯后腿 = hold somebody back ( from action)

       = be a drag ( on somebody)

       = be a hindrance ( to somebody)

 

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

 

2010年8月4日 星期三

2010年8月3日 星期二

车水马龙这话英语怎么说?

 

 

 

车水马龙 = unending stream of horses and carriages –flow / flux of traffic

          

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

2010年8月2日 星期一

广东话 手指抝出唔抝入 这话英语怎么说?

 

 

 

手指抝出唔抝入 = help and protect outsiders(意译)

 

        

               = fingers are bent out but not bent in (直译literlization)