2012年3月27日 星期二

广东话打蛇随棍上这话英语怎么说?

 

打蛇随棍上

= seize the opportunity to make request (意译free translation)

 

= take advantage of an opportunity to propose one’s idea (意译free translation)

 

 

= hit a snake with a stick but it creeps right up along the stick (直译literal translation)

 

 

2012年3月23日 星期五

广东话 打荷包

 

打荷包

= pick a pocket (意译free translation)

 

pickpocket

= beat the wallet  (直译literal translation)

 

2012年3月18日 星期日

广东话打草惊蛇

 

打草惊蛇

= act rashly and alert the enemy (意译free translation)

 

= to arouse one’s suspicious  (意译free translation)

 

 

= to beat the grass and make the snake panic (直译literal translation)

 

2012年3月12日 星期一

广东话打退堂鼓英语怎么说?

 

 

 

打退堂鼓

= back out  (意译free translation)

= back down (意译free translation)

= to beat a retreat (意译free translation)

 

= to hit the drum for dismissing the court (直译literal translation)

 

 

2012年3月5日 星期一

广东话打真军 这话英语怎么说?

打真军

= do it seriously (意译free translation)

 

= to start a business with one’s real capital (意译free translation)

 

 

= to fight with real army  (直译literal translation)

 

 

2012年3月2日 星期五

广东话 打败仗 这话英语怎么说?

 

打败仗

= fall ill (意译free translation)

= get ill(意译free translation)

 

= lost battle (直译literal translation)