2010年10月12日 星期二

广东话 心神恍惚 这话英语怎么说?

 

 

心神恍惚 = lose one’s presence of mind(意译free translation)

 

         = have a bee in one’s bonnet(意译free translation)

 

         = suffer from fidgets(意译free translation)

 

 

 

         = the heart becomes blurred and indistinct  (直译literal translation)

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

 

沒有留言:

張貼留言